西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 166|回复: 1
收起左侧

5 de marzo LAS DOS MARIQUITAS

[复制链接]
发表于 2021-3-5 01:45:48 该贴发自手机用户 | 显示全部楼层 |阅读模式

   Había dos hermosas mariquitas que eran amigas. Una tenía tres puntos negros en sus alas y la otra tenía siete. Se pasaban el tiempo discutiendo sobre quién era la más hermosa, olvidándose de otras cosas importantes, como vigilar si había algún peligro.
   -Yo tengo las alas más bonitas, mis puntos son más negros y redondos -decía una de ellas muy orgullosa de su belleza.
   Las dos mariquitas estaban tan distraídas discutiendo quién de las dos era más hermosa que no se dieron cuenta de lo que pasaba a su alrededor. Un enorme abejorro se acercó dispuesto a zamparse a las dos. Al verlo, las dos mariquitas se precipitaron tras unos matorrales y así lograron salvarse de tan feroz enemigo. Sin embargo, sus alas resultaron desgarradas y desde entonces ya no pudieron discutir más sobre cuál de las dos era la más hermosa.
   << La belleza física no es duradera, no hay que darle excesivo valor.>>


distraída:心不在焉的,消遣的
abejorro:熊蜂
precipitar:扔下,加速
matorral:荆棘丛生的地方,草木丛
lograr:取得,获得
resultar:结果是,产生
desgarrado:撕裂
excesivo:过分的,过大的

3月5日
两只瓢虫
   有两只漂亮的瓢虫,她们是好朋友。一只瓢虫的翅膀上有三颗黑点,另一只有七颗。她们花时间争论谁是最美丽的,而忘记了其他重要的事情,比如注意是否有危险。
   其中一位对自己的美丽感到非常自豪。她说:“我的翅膀最漂亮,我的点儿又黑又圆。”
      两只瓢虫分心了,争论着谁更漂亮,以至于她们没有意识到周围发生了什么。一只巨大的熊蜂已临近,准备吞噬她们俩。看到他,两只瓢虫迅速冲到一些草木丛后面,因此他们从如此凶猛的敌人中解救了自己。但是,她们的翅膀被撕裂了,从那时起,她们再也无法争论两者中哪一个更美丽了。
   身体的美不会持久,不应赋予其过多的价值。
IMG_20210305_004137.jpg

评分

参与人数 1银子 +199 收起 理由
rmj + 199 赞一个!

查看全部评分

发表于 2021-3-5 02:35:51 | 显示全部楼层
感觉师太最近好咸哈,为什么我一到半夜就挺不住了呢
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2024-5-3 23:20 , Processed in 0.012545 second(s), 6 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表