西班牙华人网 西华论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
楼主: 祖国的花朵
收起左侧

怒其不争,哀其不幸!华人的悲哀...

   关闭 [复制链接]
发表于 2012-5-29 22:47:21 | 显示全部楼层
我觉得怒其不争应该是说:靠 真有假冒黑猪的大白猪?!国内这个造假太丢人!

最后想说:不要说什么一致对外好了。。。要是换位思想,老外到中国然后排华,那咱不也会想:cao 跑爷地盘儿上撒野来了?

应该做的就是好好学语言,踏踏实实工作挣钱过日子。一个内在强大人,慢慢会得到周围人的尊敬,无论他从哪里来。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-29 22:47:25 | 显示全部楼层

你够了吧你,蓄意挑拨离间,你的意图不言而欲。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-5-29 22:49:53 | 显示全部楼层
waiwaiwai 发表于 2012-5-29 20:33
PEOR todavía. Si tu has leido el texto original en castellano y te has puesto así, pues lamento  ...

Como tengo poca cultura y tu posees una inteligencia superior, yo he comprendido asi el texto.
Si te crees el ombligo del universo y piensas que todo el mundo tiene que pensar igual que tu, entonces sera mejor que no hablemos.
Admito que el exceso de sensibilidad es la manifestacion de complejos. Pero tambien entiendo que el exceso de tolerancia es pusilaminidad.
Puede que estoy exagerando las cosas, pero solo exagerar, de ninguna manera estoy mintiendo, verdad? Como eres un tio culto, sabes en que consiste la exageracion no? No es nada mas que un mero recurso literario.
En cuanto a esos terminos despectivos, admito que existen no solo en nuestra lengua sino en casi todas. Pero eso no justifica a que podamos atacar infantilmente con argumentos absurdos a los extranjeros. Si o no? Culto inteligente?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-5-29 22:50:59 | 显示全部楼层
夜安小熊 发表于 2012-5-29 20:47
我觉得怒其不争应该是说:靠 真有假冒黑猪的大白猪?!国内这个造假太丢人!

最后想说:不要说什么一致对 ...

这话我绝对赞同!
只要做好自己的本分,就行.
但是对于内讧和冷漠我同样看不下去!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-5-29 22:52:57 | 显示全部楼层
夜安小熊 发表于 2012-5-29 20:43
那个姑娘更贴近原文的翻译了,实在看不懂有什么不好。LZ在这儿生气,也实在不明白。

给楼主国内网页,也说 ...

唉.我说过了我从来没有评论过翻译好坏如何.
我只是在看华人的反映和态度.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-29 22:53:49 | 显示全部楼层
waiwaiwai 发表于 2012-5-30 04:49
你连楼主短短几句话都看不懂他的意思,又如何能分辨译文的好坏?对了?你懂西班牙文吗? ...

我当然不明白他!你重新翻译的更正确,他还气急败坏的说你?因为你翻译的更正确就说你不团结?我怎么能明白这种思维?!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-5-29 22:54:56 | 显示全部楼层
缤纷 发表于 2012-5-29 20:47
你够了吧你,蓄意挑拨离间,你的意图不言而欲。

算了.人一门三状元诶..好怕哦.不我们文盲不配和他显摆.还不够资格呢.
人祖宗十八代的事都拿出来显摆了,我们还有什么话说啊?
人家高于一等啊.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-29 22:57:41 | 显示全部楼层
waiwaiwai 发表于 2012-5-29 22:54
我在教育孩子的时候,没有你插话的份儿。这娃儿需要自信,他看不惯的是某种行为,而这种行为我正在让他看 ...

对于你这般疯狗的言论,。。。。。。。。。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-29 22:58:53 | 显示全部楼层

别用你们的知识成为别人看不起你们的理由了。..
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-5-29 23:00:06 | 显示全部楼层
本帖最后由 祖国的花朵 于 2012-5-29 21:01 编辑

........
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-5-29 23:01:49 | 显示全部楼层
waiwaiwai 发表于 2012-5-29 20:54
我在教育孩子的时候,没有你插话的份儿。这娃儿需要自信,他看不惯的是某种行为,而这种行为我正在让他看 ...

谁翻译德更正确我不管,你翻译得更好,你确实有狂傲的资本!
但是我痛恨的就是,这种一朝得势就不饶人的人.
你比他翻译得更好,更优秀又如何?
看看帖子的开头吧.
我根本就没提到谁翻译更准确,更优秀,更声明此事无关紧要.
我气愤的就是把捍卫尊严说成自卑!
你这么认为也没人敢说你错!
但我说过于宽恕就是懦弱的一种表现,你同意么?
你家人被欺负你宽己待人? 到时候你再跟我说吧.
记住,下次千万不要跑题了.
博士叔叔千万不要犯这种低级错误了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-29 23:01:53 | 显示全部楼层
祖国的花朵 发表于 2012-5-30 04:50
这话我绝对赞同!
只要做好自己的本分,就行.
但是对于内讧和冷漠我同样看不下去! ...

实话实说,我认为这个姑娘就是翻译的更好了啊。。。原来的那个强加了译者自己的思想。

这个姑娘也没说什么捧西班牙人臭脚的话,只是说那个原文不像第一篇译文那么措辞激烈而已。

所以也不应该说她这些吧?所有的译者都是“肉喇叭”,第一个肉喇叭强加了自己的思想,第二个肉喇叭还原了真相。你觉得作为一个更加专业的“肉喇叭”,是自己想说啥说啥好呢,还是事实有什么说什么好呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-29 23:02:20 | 显示全部楼层
祖国的花朵 发表于 2012-5-29 22:54
算了.人一门三状元诶..好怕哦.不我们文盲不配和他显摆.还不够资格呢.
人祖宗十八代的事都拿出来显摆了,我 ...

让他拿二毛五回家,好歹都得交代滴
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-29 23:03:48 | 显示全部楼层
waiwaiwai 发表于 2012-5-29 21:06
中国人的劣根性在楼主身上完全展现无疑,请问你怎么知道老外骂我们中国猪?透过翻译?准确的翻译文章只有隐 ...

还学术学术的。本来看到其他人喷你我还让他们闭嘴呢,没必要把屁大的事闹这么大。就那个死巴塞女的出来含沙射影的说中国人,你还在这说那个翻译不对,这个翻译不行,还学术东学术西。。。。。书生误国说的就是你。  不看则已,一看你这个回复我真的小宇宙爆发了!!! 不过算了,懒得和你这种咬文嚼字的书生说话,有力气我留着去巴塞罗那给那个sb两巴掌。道理不是说出来的,而是做出来的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-5-29 23:04:26 | 显示全部楼层
夜安小熊 发表于 2012-5-29 21:01
实话实说,我认为这个姑娘就是翻译的更好了啊。。。原来的那个强加了译者自己的思想。

这个姑娘也没说什 ...

唉.我从来没说过她翻译不好吧?
她确实有才能,我又没不承认.
我没有议论过这事.
我说的是她的态度,而且,不仅仅是她,还有欧化的那些.
可以说我年轻,过于偏激吧.
可是如果不那样,那我不是枉为少年?
哈哈哈哈.....
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-29 23:06:14 | 显示全部楼层
chaky3688 发表于 2012-5-29 23:03
还学术学术的。本来看到其他人喷你我还让他们闭嘴呢,没必要把屁大的事闹这么大。就那个死巴塞女的出来含 ...

你说得太好啦
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-29 23:08:52 | 显示全部楼层
本帖最后由 salvor 于 2012-5-29 23:17 编辑
祖国的花朵 发表于 2012-5-29 22:52
唉.我说过了我从来没有评论过翻译好坏如何.
我只是在看华人的反映和态度. ...

Caballero, no dudo de que el propósito inicial de tu post era para criticar esa propiedad/conducta característica que aparentemente sólo se da en el colectivo chino. De igual modo tampoco dudo de que cada vez más te estás "involucrando" en el "ojo del huracán"

Una vez más estamos siendo partícipes del campo de batalla en el que se ha convertido esto, contemplando a unos eruditos que se dejan llevar fácilmente por los nervios. Quizás sea un buen momento para que cada cual reflexione.

点评

真服了他们了, 应该都要给一个光环, 然后钉在十字架上受世人膜拜。  发表于 2012-5-30 01:55
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-29 23:21:20 | 显示全部楼层
waiwaiwai 发表于 2012-5-29 23:18
咳、、还没薄识,也没有跟她(伪译文)比较的意思,而且后面那个比较正确的译文也不是我的。 宽恕,你说 ...

¿Podemos parar de echar más leña al fuego?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-29 23:24:07 | 显示全部楼层
waiwaiwai 发表于 2012-5-29 22:07
Puesto que soy infinitamente culto e inteligente, todo lo que hago es la absoluta perfección y ad ...

fin 你妹。我算是发现了,你和那巴塞女记者就一路之丘。越说你,你还越得瑟了。那巴塞罗那的女的就和你一样,巴不得等我们说你,巴不得我们出来挑刺,好让你们越得瑟。。。。得瑟吧,继续得瑟吧,几句破西语,一点小伎俩还不至于我们为你们浪费口水。。。。因为你两都不配!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-5-29 23:25:02 | 显示全部楼层
waiwaiwai 发表于 2012-5-29 22:42
中文的博大精深,我当然不配,没资格配,但是我祖上曾经一门三状元,比起你,或许稍微配。
不要动不动就 ...

对,到你这一代竟然连一篇文章都翻译不出来,你拿何颜面见你地下的祖宗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|广告服务|免责声明|小黑屋|友情链接|Archiver|联系我们|手机版|西班牙华人网 西华论坛 ( 蜀ICP备05006459号 )

GMT+2, 2024-5-4 17:21 , Processed in 0.018702 second(s), 7 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表