笑熬浆糊 发表于 2021-4-27 00:56:44

27 de abril EL RATONCILLO DESOBEDIENTE

本帖最后由 笑熬浆糊 于 2021-4-27 11:08 编辑

   - Hijo, el mundo está lleno de peligros -decía el ratón a su hijo-, ¡ten mucho cuidado con el gato! Mira bien dónde vas y procura no tocar nada sin haberlo examinado antes con atención.
   Sin embargo, el ratoncillo recorría todos los rincones de la casa sin acordarse de los consejos de su padre.
   Un día encontró enun rincón un trozo de queso sobre un extraño aparato.
   - No parece que haya nadie por aquí -se dijo el ratoncillo-. ¡El queso es mío!
   Y se acercó para hincarle el diente, pero entonces...¡zas!, una barra metálica se disparó y se clavó en su cuello. Así terminaron las aventuras del incauto ratoncillo.
    Los mayores tienen más experiencia.

desobediente:不服从的,不听话的

4月27日
不听话的小老鼠
   老鼠爸爸对儿子说:“儿子,这个世界充满危险!要小心猫!仔细检查你要去的地方,并在未仔细检查之前不要触摸任何东西。”
   然而,小老鼠跑遍房子的每一个角落,却不记得他父亲的建议。
   一天,他在一个角落里发现了一块奶酪在一个奇怪的装置上。
   小老鼠自言自语地说:“似乎没有人在附近,奶酪是我的!”
   然后他靠近去咬奶酪,但是之后,嚓!一根金属棒射了下来,钉进了他的脖子。就这样,小老鼠不谨慎的冒险被结束了。
    年长者有更多的经验。

rmj 发表于 2021-4-27 06:46:49

hincar el diente 是习惯用法,等于咬。
https://yourspanishguide.com/curso/most-common-expressions-in-spanish/leccion/expresiones-1/tema/hincar-el-diente/

No parece que haya nadie por aquí

笑熬浆糊 发表于 2021-4-27 12:12:00

rmj 发表于 2021-4-27 05:46
hincar el diente 是习惯用法,等于咬。
https://yourspanishguide.com/curso/most-common-expressions-in- ...

拉法上午好!谢谢你,辛苦你了。
页: [1]
查看完整版本: 27 de abril EL RATONCILLO DESOBEDIENTE