商家保留最终解释权怎么说?
国内不是在每个公告后面 都写个 商家保留最终解释权嘛, 西班牙语怎么写的 GOOGLE翻译过来是nustra reserva de la interpretacion final.感觉不像啊 也许是reservado el derecho de interpretación final, la empresa se reserva el derecho de interpretación finalhttp://zhidao.baidu.com/question/12818319.html la EMPRESA se reserva el derecho de realizar, en cualquier momento, los cambios, modificaciones y cancelaciones que estime convenientes todos los derechos resevado
页:
[1]