puravidaXH 发表于 2014-1-1 18:04:36

trabajadores del gremio

最近读的一篇文章中的"trabajadores del gremio"被注释成"sex workers"(性工作者),
根据上下文,也合理。但词典上gremio没有这个意思啊。请解答。整句见下:

Marita Verón había desaparecido de la ciudad de San Miguel en 2002, cuando tenía 23 años. Nunca fue encontrada, pero tiempo después, trabajadores del gremio declararon que la habían visto prostituyéndose en las calles.

Ashley.T 发表于 2014-1-1 18:17:20

gremio 的意思是一群有共同职业的人。而职业可以是任何一种职业。
把这句话里的gremio翻译为“性工作者”没有错,因为是根据这句话的语境而翻译的。

tonyonly2003 发表于 2014-1-3 11:52:56

pobre mujer...
页: [1]
查看完整版本: trabajadores del gremio