求翻译!
本帖最后由 风独寒 于 2013-10-28 15:10 编辑1,时间是几月几号,几点钟?2医院名字叫什么,医院地址,3 你打另外一下电话可以吗?我西班牙语不好听不懂。 1,时间是几月几号,几点钟?
¿Qué día, qué mes y a qué hora es?
2医院名字叫什么,医院地址,
¿Cómo se llama el hospital? ¿Cuál es la dirección del hospital?
3 你打另外一下电话可以吗?我西班牙语不好听不懂。
¿Puedes llamar al otro teléfono? No entiendo muy bien el español salvor 发表于 2013-10-28 15:49
1,时间是几月几号,几点钟?
¿Qué día, qué mes y a qué hora es?
谢谢! salvor 发表于 2013-10-28 14:49
1,时间是几月几号,几点钟?
¿Qué día, qué mes y a qué hora es?
麻烦你再帮我翻译一句好吗? 1 你可以说慢点吗?2你可以重新再说一遍吗? 谢谢! 本帖最后由 Ashley.T 于 2013-10-31 22:48 编辑
风独寒 发表于 2013-10-28 22:56
麻烦你再帮我翻译一句好吗? 1 你可以说慢点吗?2你可以重新再说一遍吗? 谢谢! ...
1你可以说慢点吗?¿Podrías hablar más despacio?
2你可以重新再说一遍吗?¿Podrías volver a decirlo? 或者¿Podrías repetirlo? Ashley.T 发表于 2013-10-29 01:39
1你可以说慢点吗?¿Podrías hablar más despacio?
2你可以重新再说一遍吗?¿Podrías volver a deci ...
真非常感谢你多次不厌其烦得帮助我!谢谢! salvor 发表于 2013-10-28 13:49
1,时间是几月几号,几点钟?
¿Qué día, qué mes y a qué hora es?
你是觉得¿Podrías repetirlo otra vez? 这里的“otra vez” 要去掉吗? Ashley.T 发表于 2013-10-31 23:55
你是觉得¿Podrías repetirlo otra vez? 这里的“otra vez” 要去掉吗?
Si, se trata de un error muy común.
A menudo cuando la gente dice algo por segunda vez, suele usar la expresión: te vuelvo a repetir
Pero volver a repetir ya es la tercera vez salvor 发表于 2013-10-31 22:00
Si, se trata de un error muy común.
A menudo cuando la gente dice algo por segunda vez, suele us ...
我在这里加了otra vez是因为原句里写着“重新再说”,“重新”和“再”用在一起在中文里有了加重语气突出的作用。我不知道在西语里是否也有这样的用法。然后,我觉得如果说“重新再说”,也可以理解为对方之前已经重复了几次。 Ashley.T 发表于 2013-11-1 00:09
我在这里加了otra vez是因为原句里写着“重新再说”,“重新”和“再”用在一起在中文里有了加重语气突出 ...
En el caso de 重新再说, hay diferentes interpretaciones dependiendo del contexto. En el caso particular de la frase la interpretación más apropiada sería algo como "Repetirlo desde el principio"
La expresión análoga en español tiene un significado más simple. De por sí es redundante salvor 发表于 2013-10-31 22:15
En el caso de 重新再说, hay diferentes interpretaciones dependiendo del contexto. En el caso parti ...
Como no se sabe el contexto de la frase, se deja con la forma que has dicho.
Ashley.T 发表于 2013-11-1 00:30
Como no se sabe el contexto de la frase, se deja con la forma que has dicho.
Si continuo respondiendo al post, me mandarías a freir espárragos salvor 发表于 2013-10-31 22:32
Si continuo respondiendo al post, me mandarías a freir espárragos
Si quieres decir o explicar algo más sobre esto, puedes hacerlo. Ya sabes que es un sitio para ayudar y aprender. Gracias a ti he aprendido muchas cosas. Ashley.T 发表于 2013-11-1 00:40
Si quieres decir o explicar algo más sobre esto, puedes hacerlo. Ya sabes que es un sitio para ay ...
Venga va
2你可以重新再说一遍吗?¿Podrías volver a decirlo otra vez? 或者¿Podrías repetirlo?
Volver a decirlo = repetirlo Ashley.T 发表于 2013-11-1 00:40
Si quieres decir o explicar algo más sobre esto, puedes hacerlo. Ya sabes que es un sitio para ay ...
En realidad, nos apoyamos mutuamente, y aprendemos juntos
页:
[1]